Escrita por William S. Burroughs en 1952, pero publicada por primera vez en 1985, Anagrama ha tardado 3 años en editar en español la 'Edición definitiva del 25º aniversario' de Queer, lanzada en el mercado anglosajón en 2010. El libro incluye prólogo y notas finales de Oliver Harris, especialista en la obra de este autor beat renegado. La verdad es que no suelo tener buenas experiencias con las introducciones de eruditos, pero reconozco que en este caso no ha sido así. Harris aporta muchísima información de interés para entender el contexto en que se fraguó esta novela corta, así por ejemplo hay datos socioculturales en torno el momento histórico en torno al cual se escribe la novela: la influencia de reconocidos estudios sobre sexualidad humana que acaban de ser publicados, como el reputadísimo 'Sexual Behavior in the Human Male' de Alfred Kinsey (1948) y el menos conocido 'The Homosexual Behavior in America' de Donald Webster Cory (1951). También antecedentes en cuanto a literatura de temática/interés homosexual o el ambiente de marcada homofobia del macartismo, vamos, un buen montón de información de contexto que es de muy de agradecer. Además, el prologuista nos da detalles sobre la vida de autor en aquellos días, y cómo dichas experiencias se plasmaron en forma de ficción en esta obra, que a la postre resulta ser tremendamente autobiográfica. A estas alturas alguien puede estar preguntándose qué tiene de 'definitiva' una edición con un prólogo y muchas notas. Pues bien, ademas de comentarista del autor, de la obra y de la época, Oliver Harris ha tenido acceso a toneladas de documentación, borradores, correspondencia y diferentes manuscritos originales de Queer para componer, con todos ellos, el texto que ha considerado más coherente con la esencia de la novela.
El libro vuelve a ser protagonizada por el alter ego del autor: William/Bill Lee. Nuestro hombre vive en México DC y pasa sus días indolentemente confraternizando con una pequeña colonia de norteamericanos que se dedican a beber mucho, ir a bares gays, hacer el tonto, ligar y follar con chicos, etc. Entre los expatriados está Allerton, un joven displicente y desganado de quien Bill se enamora perdidamente y con quien empezará una relación muy descompensada, pues Allerton parece ceder a las proposiciones sexuales de Bill solo por el interés (copas, restaurantes, viajes por Sudamérica, etc.). Desde el punto de vista de trama, no deja de ser una cruda historia de amor/desamor, eso sí, con el valor añadido de que habiendo sido escrita a principios de los 1950s, trata con absoluta normalidad el hecho de que la relación sea homosexual. Por otro lado, se detectan técnicas y tics que Burroughs más tarde llevaría a extremos insospechados en El Almuerzo desnudo: anécdotas plagadas de humor negro y referencias sexuales explícitas, momentos en que la narración se vuelve alucinatoria, pues no en vano seguía siendo drogadicto, alcohólico e interesado en la experimentación con nuevas sustancias, etc.
En fin, una lectura breve, divertida por momentos y muy interesante desde un punto de vista histórico. Por lo menos, a mí me lo ha parecido. Por cierto, ¿por qué no habrán traducido el título por 'Marica', como ya hicieron cuando la incluyeron en la Colección Contraseñas? Más reseñas en El Placer de la Lectura, Sigue leyendo y El blog del Cresta.
Pedro Juan Gutiérrez: Anclado en tierra de nadie
Hace 5 horas
0 comentarios:
Publicar un comentario